Forum

Posao na Brodu => Zdravstveni pregled za brod ~ Medical => Topic started by: EX on 02/June/2010

Title: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: EX on 02/June/2010
Ako moze neko ko je radio lekarski da mi pomogne i da pojasnjenje

Quote from: Guidlines for CCL medical
Sa medicinskim formularima od Carnival Kompanije i lab. nalazima prevedenih na engleski jezik, otići na dolje navedu adresu


Koje laboratorijske testove - elektroliti, sifilis, barbiturati, benzed..., phenacydine? treba prevesti na engleski i ko to treba da mi prevede, tumac, ja ili u laboratoriji gde se radi ?

Ako moze pomoc trebao bih za koji dan to da odem u BG da odradim, pa da se ne setam za badava sto puta.
Title: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: FlyFlyFly on 02/June/2010
Pa medicinski loboratorijski nalazi su napisani na latinskom, što je internacionalno medicinsko pismo.
Mišljenja sam da uopšte ne treba prevod, ili da će ga oni uneti u tvoj obrazac (Eng.) koji su ti verovatno dali u agenciji.
Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: CEO on 11/June/2010
Lab nalazi se svi dobivaju na latinski, a to se ne prevodi.
Ako ima neki specifičan slučaj da liječnik odobrava FIT FOR DUTY, ali sa primjedbama, to nikako nije dobar znak.
Praktično, ako ima šta za prevoditi, vjerovatno si u problemima.
Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: EX on 12/June/2010
Hm....   nalazi koje sam ja dobio za testove koji se rade u privatnim laboratotijama tj. testovi na droge (Barbiturati, benzodiazepini, pcp), VDRL,TPHA i elektroliti nisu na engleskom, pa su mi morali prevesti to na engleski.  Samo treba naglasiti da to prevedu.


http://i26.photobucket.com/albums/c102/bicone/Scan10012.jpg

http://i26.photobucket.com/albums/c102/bicone/Scan10013.jpg



Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: CEO on 12/June/2010
Mislim da ne bi pravili probleme.

Negativan=Negative
Rezultat=Result
Barbiturati=Barbiturates
Benzodiazepini=Benzodiazepines
Phencyclidine=Phencyclidine
Metoda=Method
Analiza=Analysis

Tjah ...  +U+

Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: peanutz on 12/June/2010
Excalibure, ni tebi nisu uradili test na Ca koliko vidim... sta ti je rekao lekar?
Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: EX on 13/June/2010
Ništa.   Žena je sve ispečatirala, potpisala, nikakvih problema.

To: Šef


Tako je naglašeno, verovatno da postoji neki razlog (možda su nekoga cimali zbog toga).   
I meni je bilo čudno, ali tako je pisalo u uputstvu, a što bih se pravio pametan za jedan papir, koji mi i onako prevedu besplatno.

Što bi neko rekao:
,, Ti nemoj ništa da misliš, radi kako ti je rečeno, čim ti počneš da misliš, neko na**be.''    :D
Title: Re: Prevod lab nalaza na engleski
Post by: drmariokg on 10/July/2010
Kad zavrshish sa svim doktorima, idesh u sobu 174 ili 175(MRNBG) nesetjam se tachno, ali na shalteru tje ti sve retji i  doktorka tje ti sve lepo napisati na Engleskom, jer to radi skoro svaki dan i uputjena je u to! Meni je bila Dr. Mirjana Stepanovic, mnoogo dobar lik!!!