Forum

Posao na Brodu => Život na Moru ~ Life@Sea => Uvjerenje o nekažnjavanju => Topic started by: princeza on 12/November/2013

Title: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: princeza on 12/November/2013
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Title: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: Bosanceros on 12/November/2013
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Da prevodi se, i zavisi od kruzera refundiraju pare za prevod!!!
Title: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: princeza on 12/November/2013
hvala
Title: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: Jack Daniels on 13/November/2013
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?


da mora se prevesti, kosta od 10 do 15 eura, zavisno kod koga prevodis  :D, a za refundiranje stvarno ne znam, mislim da je to o tvom trosku.
Title: Re: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: Bosanceros on 14/November/2013
REQUIREMENTS: Please note, all clearance documents are preferred to be in English or officially translated into English to be accepted. We will provide you a reimbursement up to $50 USD for translation costs when you arrive onboard the vessel with a receipt.


 To sam dobio od Kompanije NCL.
Title: Re: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Post by: layla on 28/January/2014
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?

da prevodi se..ja sam platila 1.000 din znaci nije ni 10 evra..ako si iz BG-a dacu ti broj sudskog tumaca pa idi kod nje najpovoljnija je