Author Topic: da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?  (Read 3308 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline princeza

  • Cruise Ship Veteran
  • Registered
  • *
  • Posts: 83
    • View Profile
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?

Offline Bosanceros

  • Registered
  • *
  • Posts: 63
    • View Profile
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?
Da prevodi se, i zavisi od kruzera refundiraju pare za prevod!!!

Offline princeza

  • Cruise Ship Veteran
  • Registered
  • *
  • Posts: 83
    • View Profile

Offline Jack Daniels

  • Registered
  • *
  • Posts: 73
    • View Profile
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?


da mora se prevesti, kosta od 10 do 15 eura, zavisno kod koga prevodis  :D, a za refundiranje stvarno ne znam, mislim da je to o tvom trosku.

Offline Bosanceros

  • Registered
  • *
  • Posts: 63
    • View Profile
REQUIREMENTS: Please note, all clearance documents are preferred to be in English or officially translated into English to be accepted. We will provide you a reimbursement up to $50 USD for translation costs when you arrive onboard the vessel with a receipt.


 To sam dobio od Kompanije NCL.

Offline layla

  • Cruise Ship Veteran
  • Registered
  • *
  • Posts: 187
    • View Profile
da li se to uverenje prevodi na engleski kod sudskog tumaca ili ne?

da prevodi se..ja sam platila 1.000 din znaci nije ni 10 evra..ako si iz BG-a dacu ti broj sudskog tumaca pa idi kod nje najpovoljnija je